kinoandvideo
not only movie, not only video
not only about something one
about everything and is interesting for all

Кино.

Скрытый смысл в аниме "Унесенные призраками".

Стр. 1 из 1           

Постер скрытое в аниме Унесенные призраками.

Интересные факты об аниме "Унесенные призраками" Хаяо Миядзаки, или в дословном переводе "Сэн и таинственное исчезновение Тихиро", или на Японском так: 千と千尋の神隠し.

На кадре слева девочка Тихиро стоит на мосту перед огромным зданием японских купален. Об этом говорят иероглифы над входом в здание. Но есть еще один иероглиф ниже - . На синем фоне. Звучит как "Ю". О нем далее.

Наткнулся в интернете на высказывание, что этот иероглиф над входом в купальню намекает на присутствие в ней элементов борделя. Источник "гипотизы" по ссылке, но на английском. Статья "размножилась" и гуляет по англоязычному интернету.
Сейчас перевод этой статьи есть и в рунете, там же комментарии по теме. Ссылка.

Смысл и течение мысли "источника" примерно такое:
В период Эдо (1603—1867), японскиуе общественные бани становятся популярными у мужчин. Большая популярность бань в то время объясняется тем, что в них работали молодые девушки-банщицы, которые зачастую подрабатывали проституцией. Эти бани называли "Юна баро". Девушки были известны как 湯 女 или "Юна". Эти два иероглифа дословно переводятся, как "горячей воды женщина". (Здесь иероглифы китайские, когда то заимствованные японцами. Но первый звучит как "Ю". Если писать японской слоговой азбукой, то будет так: ゆな.)





Видео из аниме.

Так что, согласно статье, в некотором смысле эти заведения являлись борделями.
И если посмотреть аниме "Унесенные призраками" на японском языке, женщины - банщицы в купальнях так же называются "Юна".
А теперь догадайтесь, как будет называться управляющая этими банями? Так: ゆばば. Юбаба (Yubaba). Переводится дословно, как "горячей воды старуха". Юбаба - имя хозяйки купален. И в начале так же иероглиф .


Кстати...
В Русской википедии напротив имени персонажа Юбабы стоят иероглифы ее имени 湯婆婆. Но в Японской википедии написано так: 湯婆婆 (ゆばーば). То есть, заимствованными китайскими иероглифами, а в скобках японской слоговой азбукой.
Но смысл и того и другого - "горячей воды старуха". И иероглифы и звучат одинаково - "Ю". И означают одно и то же - горячий, кипяток, баня.

Хаяо Миядзаки аниме Унесенные призраками. Каонаси (Безликий) предлагает Тихиро золото, показывая, что хочет ее. Проституция и бордель в аниме Унесенные Призраками?

И далее в статье говориться, что Тихиро, по указанию Юбабы, меняет имя на Сэн, так как менять имя было принято в то время у девушек Юна. И что персоонаж Каонаси, или Безликий, предлагает Тихиро золото, показывая тем самым, что "хочет ее".

Из аниме "Унесенные призраками" видео.





Ну и дальше в статье делают вывод: Так много теряется при переводе, и зрители, смотря аниме "Унесенные призраками", видят на экране милые детской кино. В то время, как некоторая скрытая часть сюжета и смысла остается за кадром.

По теме из Википедии:

В конце периода Эдо, общественная мораль потребовала разделения мужских и женских бань, впрочем, многие владельцы решили проблему простейшим образом, просто поставив перегородку между половинами бани. Однако, закон, запрещающий смешанные бани, так и не был принят. Большая популярность бань в то время объясняется тем, что в них работали молодые девушки-банщицы юна (湯女), которые зачастую подрабатывали проституцией после закрытия.

Подобная традиция сохранилась даже до наших дней — некоторые «увеселительные» заведения в Японии называются «мыльная страна» (ソープランド, со:пурандо), в частной бане девушки перед оказанием услуг моют клиентов.

При Токугаве количество девушек-юна было ограничено законодательно до трёх на каждую сэнто. Это правило игнорировалось и в конце концов в 1841 году содержать юна было вообще запрещено; был также принят закон запрещающий смешанные бани. До 1870 года существовали также и юноши-банщики, сансукэ (三助), но проституцией они не занимались. Запрет на смешанные не продолжался долго, во время своего визита в Японию Мэтью Перри описывал падение нравов в смешанных банях, и они были снова запрещены.

Под катом явная похабщина.
Я предупреждал!
...

Ввозможно, после основной работы, c клиентами и банщицами все происходило как-то так. Только это было очень давно - в период Эдо. Картинка также периода Эдо - отреставрированная японская гравюра по шелку... Сейчас в японских банях все не так...

Унесенные призраками. Девушки-банщицы юна (湯女) подрабатывали проституцией после закрытия.

Ошибочно была показана не та картинка. Правильная картинка ниже. Предыдущую, считать недействительной и несоответствующей действительности. Все, что изображено на картинке ниже, происходило в японских банях с девушками-юна и клиентами в период Эдо. Очень давно. Теперь такого нет.

Унесенные призраками. Девушки-банщицы юна (湯女) подрабатывали проституцией после закрытия.

...



Кстати. Молва приписывает скрытый смысл не только фильму "Унесенные призраками". Говорят, что в фильме Хаяо Миядзаки "Мой сосед Тоторо" то же скрыт глубокий и мрачный смысл, не видимый при поверхностном просмотре.
Да и об аниме "Принцесса Мононоке" то же существует легенда о скрытом смысле.



Иероглиф ゆ.

И загрузился мой мозг поиском тайных смыслов и умыслов сокрытых Хаяо Миядзаки в аниме "Унесенные призраками".

Но японская Википедия разьяснила все просто: "Как симывол горячей воды иероглиф означает общественную баню. И используется на вывесках в общественные бани как приглашение."
Ну вроде нашего "с легким паром". И ничего более!

А насчет Юна, традиции менять имена девушкам, предложения золота... Намеки ли это?... И есть ли скрытый смысл в аниме "Унесенные призраками"?...


Похоже, отдельеый иероглиф к проституции и борделю никакого отношения не имеет. А вот два иероглифа ゆ な - Юна?

Иниересные факты об аниме "Унесенные призраками" заставляют задуматься...

Тихиро вынуждена работать как Юна (湯 女 или ゆな), что бы спасти своих родителей выбраться в мир людей. И это слово - Юна, используется в японской версии фильма "Унесенные призраками" для девушек, работающих в купальнях. В том числе и для Тихиро.
Несмотря на многочисленные (в Японии и за рубежом) обзоры и статьи, посвященные фильму, мало коснулся этого факта: почему Тихиро называется Юна в Японской версии аниме?

Некоторые словари, например онлайн словарь Джима Бринса (Jim Breens), дает точное определение Юна. Ниже перевод из словаря дословно:
湯 女( ゆな) (1) women who assist bathers at hot-springs resorts; (2) (arch) bathhouse prostitute;
Перевод: (1) женщины, которые помогают купальщикам на курортах с горячими источниками ; (2) (арх.) проститутка в бане;
Второе название архаично.



И вот еще, что интересно…
Почему Юбаба, принимая договор от Тихиро, из всего имени Тихиро Огино (荻野千尋 ) оставляет именно иероглиф , означающий 1000? Никакой другой, обозначающий каждый в отдельности свои понятия, а именно 千 - тысяча. Что на японском звучит как "Сен" (Sen в английской версии аниме).

В то же время, "сен"(sen) – медная монета, равная 1\100 йены, имела хождение в старой Японии. Инроглиф, обозначающий монету "сен", пишется по другому, но звучит так же.

Сен (sen) – медная монета, равная 1\100 йены. 1873 год.

Сэн – медная монета,  равная 1\100 йены.

Отступление.

В девятнадцатом веке и йена была большой серебряной монетой, а не как сейчас - мелкой алюминиевой монеткой, за которую ничего не купишь. Сейчас сенов в Японии нет, исчезли с послевоенной инфляцией в прошлом веке. А в старой Японии, в период Эдо и вплоть до середины двадцатого века – были.

Похоже новое имя Тихиро – Сэн звучит словно цена. Случайно? Или Хаяо Миядзаки сделал это с умыслом?

Ну ладно. Совпадение скажете.
Хорошо. Подругу Тихиро звали Рин (リン или Rin в английской версии аниме). Это если писать слоговой азбукой.
ru.wikipedia.org/wiki/Унесённые_призраками

Девушка-банщица Рин - подруга Тихиро.

Подруга Тихиро девушка-банщица Рин.

И монета в 1\1000 от йены (была такая в то время, когда в ходу были сены) называлась "рин" (, rin по английски). Это написано слоговой азбукой. Но иероглифы リン и звучат одинаково - "рин" ("rin").
ru.wikipedia.org/wiki/Иена

Рин (rin) – медная монета, равная 1\1000 йены. 1873 год.

Рин – медная монета,  равная 1\1000 йены.

И это случайность?

Как-то в одном из интервью, почему он выбрал эту особую историю для аниме "Унесенные призраками", Хаяо Миядзаки ответил: "Я думаю, что наиболее подходящий способ, чтобы символизировать современный мир, является секс-индустрия. Становится ли Японское общество как секс-индустрия?"


И снова погрузился мой разум в поиск скрытого и потаенного умысла. И в чем смысл "Унесенные призраками" Хаяо Миядзаки. Но наткнулся в сети на комментарий Бориса Мороза, основателя школы японского языка "Daigaku".

Комментарии создателя школы японского языка "Daigaku", Бориса Мороза:
"Здравствуйте, как японист я могу прокомментировать этот текст таким образом.
Юбаба действительно является хозяйкой бани для сказочных персонажей и имя её переводится как старуха-хозяйка бани.

Видео из аниме "Унесенные призраками".


Женщин из купален действительно называли "Юна" в период Эдо, но это были не всегда проститутки, а и рядовые сотрудницы купальни, которые делали то, что делала Тихиро - помогали мыть длинные волосы, меняли воду, чистили уши, стригли ногти клиентам, псевдонимы они себе не брали. Далеко не все купальни предлагали услуги проституток, но были и "Юна", оказывавшие подобные услуги.

Юна - женщины из купален.

Безликий давал сотруднице бани Тихиро деньги, так как, что очевидно по аниме, он хотел отмыться, зачем люди (и духи) и ходят зачастую, в баню.


Из аниме "Унесенные призраками" видео.

Имя "Тихиро" Юбаба поменяла желая, чтобы девочка забыла свое имя со временем и осталась её слугой. Никаких ассоциаций со словом "Конфетка" или чем то пошлым там нет. Юбаба стерла второй кандзи имени Тихиро и остался только первый "Сэн" - тысяча.

Действительно, журналисты обращались к Миядзаки с вопросом о том, почему сотрудниц зовут "Юна" и действительно есть интервью для японского издания "Премьер" от 21 июня 2001 года, где Миядзаки говорит что волшебная баня в фильме - это аллюзия на всю нынешнюю Японию, которая по мнению Миядзаки превращается в большую индустрию, в том числе и весьма пикантных услуг, которые имели место в таких вот заведениях в период Эдо.

Таким образом, большая часть написанного - правда, но автор исходной статьи явно сгущает краски, добавляя личной авторской метафоре Хаяо на всё японское общество элемент некоего скандального разоблачения."

Источник: http://vk.com/wall-39500620_238897



Вроде бы все правильно и понятно. Но... Факты в аниме "Унесенные призраками" указывают на иное:

"Безликий давал сотруднице бани Тихиро деньги, так как, что очевидно по аниме, он хотел отмыться, зачем люди (и духи) и ходят зачастую, в баню."

Каонаси (Безликий) предлагает Тихиро деньги. Намек на проституцию и бордель в аниме Унесенные Призраками.

Можно было бы согласится c этим объяснением, если бы Тихиро от денег не отказалась. Но она отказалась. Равно как и от других его подношений.
Значит не за мытье в бане Безликий предлагал Тихиро деньги и золото. Тогда за что?

湯 女    ...загадочный японский язык...   ゆな
Скрытый смысл в аниме Унесенные Призраками. Безликий предлагает Тихиро золото.

Стр. 1 из 1




Скрытая бухта Порко Россо. Где она?   Тайная бухта Порко Россо на уединенном острове в Адриатике. Существует ли оно в реальности?

"Мой сосед Тоторо" - скрытый смысл.   Существует легенда, что "Мой сосед Тоторо" имеет скрытый смысл, связанный с преступлением, произошедшем много лет назад в местах действия фильма. Говорят, что у "Тоторо" есть скрытый, глубокий и мрачный подтекст. Что котобус - вовсе не добрый кот, а Тоторо - монстр.

Есть ли скрытый смысл в аниме Унесенные призраками Хаяо Миядзаки.    ... в период Эдо, эти общественные бани становятся популярными у мужчин. Большая популярность этих бань в то время объясняется тем, что в них работали молодые девушки-банщицы, которые зачастую подрабатывали проституцией. Эти бани называли "Юна баро". Девушки были известны как 湯 女 или "Юна". И это слово - Юна (湯 女), используется в японской версии фильма "Унесенные призраками".

Реальные места пригорода Токио, в аниме студии Ghibli "Шепот Сердца".   Для аниме "Шепот сердца" студии Ghibli, были взяты реальные места - город Тама (западный Токио).  Посмотрите кадры из аниме "Шепот сердца", сравните с фотографиями реальных мест.  Совершите виртуальное путешествие в город Тама, где происходит история аниме "Шепот Сердца".

Studio Ghibli's Layout Exhibition  Передвижные выставки студии Гибли (Ghibli) или выставка макетов студии Гибли - прикосновение к процессу создания аниме.

Правда и вымысел в фильме Дэвида Финчера "Социальная сеть".   Действительно ли Марк Цукерберг назвал свою подругу "сука" в своем блоге, во время создания Facemash? И существовал ли сайт Facemash в реальности? Существовала ли реальная Эрика Олбрайт, сыгранная Руни Марой? Ответы на эти и другие вопросы в статье "Правда и вымысел в фильме "Социальная сеть".


###    31.07.2015 - 00:10
Говоря о последнем обзаце; безликий давал золото не только Тихиро.
)))    31.07.2015 - 09:19
Но лишь конкретно Тихиро он давал золото с явным неравнодушием. Просто сам Каонаси не сделал бы этого, там его \"надоумили\" на такой выход те, кого он проглотил - для них естественна такая оплата для всего в этой жизни: любви, привязанности. Он же просто искал бы способ отблагодарить девочку за ее доброту, будь он в чистом виде. Что и произошло потом, когда он выплюнул нежелательных подселенцев и очистился. И выходит, что изначально, до прихода в купальни, Каонаси был чище, чем во время пребывания там.
Администратор    2.08.2015 - 17:50
Имеется в аниме Унесенные призраками намек на девушек юна и интимные услуги или нет, знает только Хаяо Миядзаи. Но он молчит. И даже если есть, то это один из эпизодов фильма, малая его часть. Само аниме совсем о другом.
WhiteOcean    16.02.2016 - 17:01
Автор аниме поделился культурой своей страны со всем миром посредством очень интересного мультфильма. А хорошо это или плохо - решать здоровому или воспаленному мозгу. По-моему это здорово - рассказать о себе своим творчеством.
white wild    19.03.2016 - 19:09
why without face?
НеДобрый    26.03.2016 - 01:14
Каонаси символизирует пороки людей, жадность, глупость, желание - которые в конечном итоге людей и поглощают. Не зря, Каонаси - безликий и чёрного цвета (отрицательный герой). Когда Сэн отказывается принимать что-либо от Каонаси, то он - злой дух#демон становится слабее. Фильм - это аллюзия на мир людей; переиначенный Фауст, где главный герой (Сэн) заключает сделку с тёмными силами (ради спасения родителей), и с помощью любви и чистоты души освобождается и возвращается в прежний мир. В фильме показан реальный мир, потусторонний, и пространство между двух миров...Если здесь ничего не поняли, то Вам точно не понять - \"2001: Космическая одиссея\"
Кадзумэ но Инари    03.04.2016 - 23:40
Интересно автор статьи когда иногда думает о чем ни будь кроме секса? Миядзаки пошляк, это известно всем, но пошляк добрый, и не миниконшик ни разу, по этому делать Тихиро проституткой он не стал. Да Рин это классика. Но хоть япошки страшные извращуги, не надо искать то чего нет просто наслаждайтесь, а если не получается отложите в сторону Миядзаки, есть тонны реальной двусмысленности во многих аниме. Ну и как второй совет, воспринимайте канлзи, как кандзи его читать \"звуками\" вредно. Да и иногда просто бессмысленно.
П####олиз    15.04.2016 - 19:09
Да х###я это всё
Anata no Kuru    02.05.2016 - 20:14
Иероглиф ю? Автор различает катакану, хирагану и кандзи? Рин там записано КАТАКАТОЙ, \"иероглиф\" \"ю\" - знак ХИРАГАНЫ. Автор несет полный бред. Элементарные ошибки в речи тоже не радуют.
Проходящий мимо    06.05.2016 - 17:11
Знание надмевает... Это из Библи. Автор исправил катакану и хирагану на выражение \"слоговая азбука\". Он действительно \"плавает\" в этом вопросе. Но суть статьи от этого не меняется, несмотря на \"ошибки в речи\". Если хотим дать понять, что проститутка, можно сказать \"Машка\". Вроде как имя, а на сленге - б..дь. В кино и литературе сплошь и рядом - если автор хочет подчеркнуть характер или судьбу героя, герою дается соответственная фамилия (имя). Намек для читателя. А здесь кино – зрители не видят, чем написано, но они слышат и соотносят. Тем более японские зрители, которые с этим выросли. ___ Представим, что фамилия героя Полушкин. Какие ассоциации возникают? Ну уж точно не ассоциация с богатым, успешным человеком, щедро раздающим милостыню. Скорее все наоборот: бедность, скупость, эконемия... А ведь полушек в России уже лет сто нет. Но историческая память осталась. Так и с сенами и ринами. Они кстати в Японии ще позже исчезли, в середине 20-го века. ___ Мое мнение: такой талант как Миядзаки не мог запереть себя в рамки детского мультфильма, по типу Чебурашка. Он всегда рвался из этих рамок. Потому и его последний фильм \"Ветер крепчает\" – совсем не детский. Прочитайте о нем на этом сайте.
Зеленый дракон    08.08.2016 - 19:29
произведение! духовно
макси    14.08.2016 - 15:49
к чему вся эта писанина о мультике.хороший мульт, мне бы и в голову не пришло искать в нём скрытый смысл
харальд    05.12.2016 - 04:22
странно, что никто не упоминул, что в доиндустриальной Японии девушки работали на подобных работах не от лучшей жизни. кто-то просто погряз в долгах, а кто-то был вынужден расплачиваться таким образом и за чужие долги, в том числе родительские. ну тут только дурак не поймет, что жрущие как свиньи родители своим превращением символизируют обречение Тихиро на долговое рабство в подобном заведении. по сути своей работой в она выплачивает эти долги. не знаю, как еще Хаяо Миядзаки должен был показать это, чтоб аллюзия на проституцию стала совсем очевидной. если говорить о современной Японии, возможно, говорится о экономическом упадке Страны восходящего солнца в 90х. возможно, жрущие родители - старшее поколение, которое зажралось на волне японского экономического чуда, оставив молодое поколение отплачиваться за это в испытывающей кризис стране (например тн NEET, хиккикомори, засилье людей в возрасте на должностях, не дающее молодым людям получить достойную работу, адские условия труда (см konami) и тд, я точно не скажу, я не японец, но такие темы поднимались, например, в hidashi no eden, texhnolyze и многих других хороших аниме). а людям, которые оскорбляются от подобных метафор вообще советую в высокое искусство не лезть, раз вы такие чувствительные. вы еще довлатова с пинчоном не читайте, да бегущего по лезвию с призраком в доспехах не смотрите, а то в обморок не дай бог упадете. никто же и не говорит, что Миядзаки, старый извращенец, показывает проституцию как нечто хорошее. естественно это сделано для того, чтобы испытать отвращение, задуматься и сделать выводы. если кто-то не способен даже это понять, а лишь чуть что оскорбляется, то идите лучше лунтика наверните, что ли
Антон    30.04.2017 - 02:55
Я 5 минут назад досмотрел этот шикарный мультфильм, а тут такое Т-Т


Оставить комментарий.

Ваше имя:

Комментарий:

2 + 2 =



Принцесса Мононоке носит шкуру своей убитой сестры.
Принцесса Мононоке
носит шкуру своей убитой сестры?



Йокогама в аниме студии Ghibli Со склонов Кокурико.
Реальные места Йокогамы в аниме
"Со склонов Кокурико"



Токийская международная ярмарка аниме.   Tokyo International Anime Fair.
Tokyo International Anime Fair.
Токийская ярмарка аниме



Деревенский дом Сацуки и Мэй.
Дом из "Мой сосед Тоторо"
в парке Морикоро



Наоко (菜穂子) это Аяко Яно (矢野綾子).
Аяко Яно  - прототип Наоко в фильме "Ветер крепчает" Хаяо Миядзаки



Прекрасный фильм Здесь слышен океан о юности, любви и дружбе в городе у моря, где слышны океанские волны.


Пасхалки в аниме Хаяо Миядзаки.
"Пасхалки" в аниме студии Ghibli -
скрытые намеки и шутки режиссера



Безликий хочет Тихиро.
"Унесенные призраками"   Девушки-юна и тайный намек Миядзаки



Тоторо тату.
А что ты сделал ради
Тоторо?!!



Лучшее Хаяо Миядзаки. Список аниме.


Аниме Здесь слышен океан.
Аниме "Здесь слышен океан"
о юности, любви и дружбе в городе у моря



Ужасный Тоторо.
Не все так просто в "Тоторо"



Задние планы Studio Ghibli.
Задние планы студии Ghibli -
картинки, срисованные с реальных мест



Реальные события Японской истории в аниме Принцесса Мононоке.

Studio_Ghibli_tattoo
А что ты сделал ради Тоторо?!!



Шутки и пасхалки режиссера в аниме Шепот сердца.
Шутки и пасхалки режиссера
в аниме "Шепот сердца"



Тоторо-Монстр.
Веришь ли ты в скрытый смысл Тоторо?



Аниме Шепот сердца и фантастические миры Наохиса Иноуэ.
Аниме "Шепот сердца"
и фантастические миры Наохиса Иноуэ



Мой сосед Тоторо
"Мой сосед Тоторо" -
увлекательеый сюжет с картинками и видео



В поисках скрытого смысла: монстр Тоторо и злобные сусуватари.
В поисках скрытого:
монстр Тоторо,
изнасилование и злобные сусуватари



Унесенные призраками.
"Унесенные призраками"
Все про фильм



Ведьмина служба доставки Кики.
"Ведьмина служба доставки".
Смысл фильма рассказаный Хаяо Миядзаки



Ветер крепчает - значит жить старайся.
Реальные люди и места
в фильме Хаяо Миядзаки "Ветер крепчает"



Скрытый и тайный смысл Тоторо.
Скрытый смысл Тоторо раскрытый
группой отечественных психоаналитиков


Наверх